
다 티 난다
Everything shows.
티가 나다라는 표현은 다양한 방식으로 표현할 수 있습니다. Everything shows의 경우는 모든게 다 훤히 보인다는 의미로 It’s too obvious (너무 뻔해) , You can’t hide it (숨기질 못하는군)등을 말할 수 있습니다. Show는 보여주다라는 의미로 얼굴에 뻔히 보이는 거짓말이 티가 나타난다면 Everything shows on your face라 말해보세요. 니 얼굴에 다 써있어 (네 얼굴로 모든 것을 보여주네)라는 의미를 가질 수 있습니다.
혹은 분위기 등의 낌새를 통해 ~티가 난다라는 표현을 쓰실 때는 have the air of ~를 쓰시면 됩니다. 그 남자는 배우 티가 난다. 일 경우 He has the air of an actor. 로서 air는 공기라는 의미에서 은유적으로 낌새, 분위기(티)등을 나타내는 비유적 수단이 되기도 합니다.